Internationalisation
====================
`librep' has support for internationalisation (or i18n) of text
messages, using the GNU `gettext' implementation (*note Overview:
(gettext)Top.), a run-time library managing the mapping between text
strings in the programmer's native language and in the language of the
end user.
Three functions are provided to access the message catalogues
maintained by GNU `gettext'. Import the `rep.i18n.gettext' module to
load them.
- Function: _ string
Attempt to find a native language equivalent of STRING. If no
equivalent is found the original string is returned.
Note that this function is always defined, even if the `gettext'
module hasn't been required. In this case it always returns the
original string.
- Function: bindtextdomain domain directory
Tell `gettext' that message catalogues for message domain DOMAIN
(a string) can be found under the directory called DIRECTORY.
- Function: textdomain domain
Note that any strings that are to be translated in the future
(until the next call to `textdomain') are in the domain called
DOMAIN (a string).
The usual method of constructing message catalogue templates (`.pot'
files) is to run `xgettext' on the C source files of the program (that
have been annotated for i18n). librep provides the `rep-xgettext'
program to perform the same task for files of Lisp code.