GNU Info

Info Node: (gettext.info)Organization

(gettext.info)Organization


Next: Information Flow Prev: Discussions Up: Translators
Enter node , (file) or (file)node

Organization
============

   On a larger scale, the true solution would be to organize some kind
of fairly precise set up in which volunteers could participate.  I gave
some thought to this idea lately, and realize there will be some touchy
points.  I thought of writing to Richard Stallman to launch such a
project, but feel it might be good to shake out the ideas between
ourselves first.  Most probably that Linux International has some
experience in the field already, or would like to orchestrate the
volunteer work, maybe.  Food for thought, in any case!

   I guess we have to setup something early, somehow, that will help
many possible contributors of the same language to interlock and avoid
work duplication, and further be put in contact for solving together
problems particular to their tongue (in most languages, there are many
difficulties peculiar to translating technical English).  My Swedish
contributor acknowledged these difficulties, and I'm well aware of them
for French.

   This is surely not a technical issue, but we should manage so the
effort of locale contributors be maximally useful, despite the national
team layer interface between contributors and maintainers.

   The Translation Project needs some setup for coordinating language
coordinators.  Localizing evolving programs will surely become a
permanent and continuous activity in the free software community, once
well started.  The setup should be minimally completed and tested
before GNU `gettext' becomes an official reality.  The e-mail address
`translation@iro.umontreal.ca' has been setup for receiving offers from
volunteers and general e-mail on these topics.  This address reaches
the Translation Project coordinator.

Central Coordination
Central Coordination
National Teams
National Teams
Mailing Lists
Mailing Lists

automatically generated by info2www version 1.2.2.9